• Hay 1275 resultados.

Resultados del 0 al 126 para el término: * | Sólo en documentos del Archivo.

Referencia Título Desde Hasta Imágenes
FOT_NEG,018/067 " Bridge - Bilbao" = Puente - Bilbao. 01/01/1902 31/12/1902
1
FM,7258/5 "2nd trip to Beasain" = Cuaderno de notas sobre el segundo viaje a Beasain. 01/10/1905 31/10/1905
14
FM,7258/7 "2nd visit to the Tesorero Mines - June 1908. 3rd Visit to the Tesorero Mines - June 1909" = Cuaderno de notas sobre las visitas segunda y tercera a las minas de "El Tesorero" (Baza). 16/06/1908 25/06/1909
41
FOT_NEG,018/068 "6 steamers in port - Aguilas" = 6 barcos de vapor en el puerto - Águilas. 01/01/1902 31/12/1902
1
FOT_NEG,021/037 "After deck from poop" = Detrás de la cubierta desde la popa del barco SS Norrbotten, en Rotterdam 09/04/1913 09/04/1913
1
FOT_NEG,018/081-082 "Aguilas plaza & church" = Águilas, plaza e iglesia. 01/01/1903 31/12/1903
2
FOT_NEG,018/066 "Ayuntamiento - Bilbao". 01/01/1902 31/12/1902
1
FOT_NEG,021/004 "Banana trees, Itabira" = Bananos, Itabira 21/10/1912 21/10/1912
1
FOT_NEG,021/044 "Barges" = Barcazas en el puerto fluvial de Londres 09/05/1913 09/05/1913
1
FOT_NEG,021/057 "Beeches (vert) across path" = Hayas (en vertical) a los lados del camino, Burnham Beeches 12/05/1913 12/05/1913
1
FOT_NEG,021/055 "Beeches above hollow (vert)" = Hayas sobre el hueco (en horizontal), Burnham Beeches 12/05/1913 12/05/1913
1
FOT_NEG,018/009 "Black Forest. Bridge and mill Höllental" = Selva Negra. Puente y molino en Höllental 01/01/1902 31/12/1903
1
FOT_NEG,018/002 "Black Forest. Bridge from hotel Höllsteig" = Selva Negra. Puente desde el hotel Höllsteig 01/01/1902 31/12/1903
1
FOT_NEG,018/003 "Black Forest. Lake in Ravenna Fall" = Selva Negra, lago en las cataratas de Ravenna 01/01/1902 31/12/1903
1
FOT_NEG,018/007 "Black Forest. Mill and farm Höllental" = Selva Negra. Molino y granja en Höllental 01/01/1902 31/12/1903
1
FOT_NEG,018/010 "Black Forest. Mill looking up Höllental" = Selva Negra. Molino visto desde arriba, Höllental 01/01/1902 31/12/1903
1
FOT_NEG,018/006 "Black Forest. Saw Mill Höllenthal (sic)" = Selva Negra. Aserradero en Höllental 01/01/1902 31/12/1903
1
FOT_NEG,018/005 "Black Forest. Upperin waterfall in Ravenna" = Selva Negra. Extremo superior de la cascada de Ravenna 01/01/1902 31/12/1903
1
FOT_NEG,018/008 "Black Forest. View up Höllental" = Selva Negra. Vista sobre Höllental 01/01/1902 31/12/1903
1
FOT_NEG,018/004 "Black Forest. Waterfall in Ravenna" = Selva Negra. Cascada en Ravenna 01/01/1902 31/12/1903
1
FOT_NEG,018/071 "Boat nearing shore" = Bote acercándose a la costa (Águilas). 01/01/1902 31/12/1902
1
FOT_NEG,021/043 "Boompjes quay from Balavier V" = Muelle de Boompjes visto desde el barco mercante Balavier V, en el puerto de Rotterdam 09/04/1913 09/04/1913
1
FOT_NEG,021/061 "Bridge and church" = Puente e iglesia, Henley-on-Thames 01/06/1913 01/06/1913
1
FOT_NEG,021/028 "Bridge and town from SE at? gate, Antonio Dias" = Puente y ciudad desde el sureste a la entrada, Antônio Dias 30/11/1912 30/11/1912
1
FOT_NEG,021/031 "Bridge at ¿fort of grades?, Posto do Registro" = Puente, estación de Posto do Registro 22/12/1912 22/12/1912
1
FOT_NEG,021/026 "Bridge from near cruzeiro, Antonio Dias" = Puente desde cerca de la calle del Cruzeiro, Antônio Dias 30/11/1912 30/11/1912
1
FOT_NEG,021/035 "Bridge open from Hotel Victoria" = Puente abierto visto desde el Hotel Victoria, Rotterdam 09/04/1913 09/04/1913
1
FOT_NEG,018/040 "Bridge, Mauvoisin" = Puente, Mauvoisin 01/01/1902 31/12/1903
1
FOT_NEG,021/084 "Buck's Alley Farm" = Granja de Buck Alley, Little Berkhamsted 22/06/1913 22/06/1913
1
FOT_NEG,021/007 "Bullock cart in street, Itabira" = Carro tirado por bueyes en la calle, Itabira 08/11/1912 08/11/1912
1
FOT_NEG,018/073 "Bullock carts at port" = Carros de bueyes en el puerto (Águilas). 01/01/1902 31/12/1902
1
FOT_NEG,021/021 "Bullocks hauling timber, Natividade" = Bueyes transportando madera, Natividade 25/11/1912 25/11/1912
1
FOT_NEG,018/042 "Cabane de Chanrion" = Refugio de montaña de Chanrion 01/01/1902 31/12/1903
1
FOT_NEG,018/036 "Cabane de la Panossière" = Refugio de montaña de Panossière 01/01/1902 31/12/1903
1
FOT_NEG,021/023 "Canoe landing below station, Nack (sic)" = Canoa atracando debajo de la estación, Naque 26/11/1912 26/11/1912
1
FOT_NEG,021/020 "Canoe off Antonio do Ceo, Santa Cruz" = Canoa de Antonio do Ceo, Santa Cruz 23/11/1912 23/11/1912
1
FOT_NEG,018/061 "Cantilever - Castro" = Cargadero de mineral voladizo - Castro Urdiales. 01/01/1902 31/12/1902
1
FOT_NEG,018/059 "Cantilever - Dícido" = Cargadero de mineral voladizo - Dícido. 01/01/1902 31/12/1902
1
FOT_NEG,018/058 "Cantilever - Saltacaballos (sic)" = Cargadero de mineral voladizo - Saltacaballo. 01/01/1902 31/12/1902
1
FOT_NEG,018/062 "Cantilever- Castro Urdiales" = Cargadero de mineral voladizo - Castro Urdiales. 01/01/1902 31/12/1902
1
FOT_NEG,018/028 "Carting wood near Fionnay" = Transportando madera en un carro cerca de Fionnay 01/01/1902 31/12/1903
1
FOT_NEG,018/046 "Cascade de Gietroz" = Cascada de Gietroz 01/01/1902 31/12/1903
1
FOT_NEG,021/073 "Castle and tower from river" = Castillo y torre desde el río, Windsor 01/06/1913 01/06/1913
1
FOT_NEG,021/074 "Castle from bridge" = Castillo desde el puente, Windsor 01/06/1913 01/06/1913
1
FOT_NEG,021/075 "Castle from door of hotel" = Castillo desde la puerta del hotel, Windsor 01/06/1913 01/06/1913
1
FOT_NEG,021/003 "Cauê and palms, Itabira" = Pico de Cauê y palmeras, Itabira 21/10/1912 21/10/1912
1
FOT_NEG,021/002 "Cauê and upper town from corrego, Itabira" = Pico de Cauê y parte alta de la ciudad desde el arroyo, Itabira 21/10/1912 21/10/1912
1
FOT_NEG,021/085 "Cedar" = Cedro, Epping House 22/06/1913 22/06/1913
1
FOT_NEG,021/027 "Cemetery and river - cow in foreground, Antonio Dias" = Cementerio y río, con vaca en primer plano, Antônio Dias 30/11/1912 30/11/1912
1
FOT_NEG,018/055 "Chavarri's cantilever- Onton" = Cargadero de mineral voladizo de Chávarri - Ontón. 01/01/1902 31/12/1902
1
FOT_NEG,018/056 "Chavarri's cantilever- Onton" = Cargadero de mineral voladizo de Chávarri - Ontón. 01/01/1902 31/12/1902
1
FOT_NEG,018/057 "Chavarri's cantilever- Onton" = Cargadero de mineral voladizo de Chávarri - Ontón. 01/01/1902 31/12/1902
1
FOT_NEG,018/065 "Chavarri's house - Algorta" = Casa de Chávarri - Algorta. 01/01/1902 31/12/1902
1
FOT_NEG,018/072 "Children on Calica rocks" = Niños sobre las rocas de La Calica (Águilas). 01/01/1902 31/12/1902
1
FOT_NEG,021/068 "Church" = Iglesia, Bishman 01/06/1913 01/06/1913
1
FOT_NEG,021/070 "Church" = Iglesia, Cookham 01/06/1913 01/06/1913
1
FOT_NEG,021/069 "Church" = Iglesia, Marlow 01/06/1913 01/06/1913
1
FOT_NEG,021/098 "Cleopatra's needle" = La Aguja de Cleopatra, Londres 28/06/1913 28/06/1913
1
FM,10295/26 "Collection d'exercices de gammes et de passages pour piano par Henri Herz: Nouvelle edition augmentée par F.A.Roitzsch". 31/12/1899 30/12/1900
0
FOT_NEG,018/034 "Combin de Corbassière" 01/01/1902 31/12/1903
1
FOT_NEG,021/013 "Corcovado and Rua Alte. Tamandaré from Hotel Central, Rio" = Corcovado y calle del Almirante Tamandaré desde el Hotel Central, Río de Janeiro 15/11/1912 15/11/1912
1
FOT_NEG,021/014 "Corcovado and garden from WC Hotel Central, Rio" = Corcovado y jardín desde el baño del Hotel Central, Río de Janeiro 15/11/1912 15/11/1912
1
FOT_NEG,018/091 "Cortijuelo house" = Casa en Cortijuelo (Bacares). 01/01/1903 31/12/1903
1
FOT_NEG,021/063 "Cottage above lock" = Casa de campo por encima de la esclusa, Hambleden 01/06/1913 01/06/1913
1
FOT_NEG,021/009 "Cottage and palms, Lagoa road, Itabira" = Cabaña y palmera, carretera de Lagoa, Itabira 10/11/1912 10/11/1912
1
FOT_NEG,021/064 "Cottage below abbey" = Casa de campo por debajo de la abadía, Medmenham 01/06/1913 01/06/1913
1
FOT_NEG,018/037 "Cows at side of glacier" = Vacas al lado del glaciar 01/01/1902 31/12/1903
1
FOT_NEG,021/078 "Cows" = Vacas, Epping House 22/06/1913 22/06/1913
1
FOT_NEG,022/011 "Dining room" = Comedor 12/04/1914 12/04/1914
1
FOT_NEG,021/040 "Discharging hold looking across ship" = Bodega vacía vista a través del barco SS Norrbotten 09/04/1913 09/04/1913
1
FOT_NEG,021/041 "Discharging hold looking across ship" = Bodega vacía vista a través del barco SS Norrbotten 09/04/1913 09/04/1913
1
FOT_NEG,021/036 "Discharging skip over side of SS. Norrbbotten" = Grúa descargando desde la borda del barco SS Norrbotten, en Rotterdam 09/04/1913 09/04/1913
1
FOT_NEG,018/074 "Diver's boat - Hornillo" = Barco del buzo - Hornillo (Águilas). 01/01/1902 31/12/1902
1
FOT_NEG,018/078 "Diver's boat - fixing fendering" = Bote del buzo - fijando defensas (El Hornillo, Águilas). 01/01/1902 31/12/1902
1
FOT_NEG,018/089 "Donkeys in wagon - Fines" = Burros en un vagón - Fines. 01/01/1903 31/12/1903
1
FOT_NEG,022/010 "Drawing room" = Salón de dibujo 12/04/1914 12/04/1914
1
FOT_NEG,022/013 "East front" = Fachada este de la casa 12/04/1914 12/04/1914
1
FM,10571/8 "El Tesorero": informe sobre las minas de hierro en la Sierra de Baza (Granada). 01/01/1909 31/12/1909
4
FOT_NEG,021/024 "Falls from station, Escura" = Cascadas desde la estación de Cachoeira Escura 28/11/1912 28/11/1912
1
FOT_NEG,018/080 "Falucho at mole" = Falucho en el muelle (Águilas). 01/01/1903 31/12/1903
1
FM,7258/12 "Ferrocarril de Calasparra a Lorca", por Gustavo Gillman Bovet. 01/01/1904 31/12/1904
0
FOT_NEG,018/039 "Fionnay from across river" = Fionnay desde el otro lado del río 01/01/1902 31/12/1903
1
FOT_NEG,021/039 "Forward deck from forecastle" = Cubierta de proa vista desde el castillo de proa del barco SS Norrbotten, en Rotterdam 09/04/1913 09/04/1913
1
FOT_NEG,021/038 "Forward deck from under bridge" = Cubierta de proa vista desde debajo del puente del barco SS Norrbotten, en Rotterdam 09/04/1913 09/04/1913
1
FOT_NEG,018/096 "Fraile & bouy" = Isla del Fraile y boya (Águilas). 01/01/1903 31/12/1903
1
FOT_NEG,018/075 "Fraile Island - long focus" = Isla del Fraile - enfoque largo (Águilas). 01/01/1902 31/12/1902
1
FOT_NEG,021/082 "Front of house" = Fachada de la casa, Epping House 22/06/1913 22/06/1913
1
FOT_NEG,021/097 "Gaiety" = Teatro Gaiety, Londres 28/06/1913 28/06/1913
1
FOT_NEG,018/041 "Glacier D'Otemma" = Glaciar de Otemma 01/01/1902 31/12/1903
1
FOT_NEG,018/032 "Glacier and Grand Combin" = Un glaciar y el Gran Combin 01/01/1902 31/12/1902
1
FOT_NEG,018/035 "Grand Combin from hut" = El Gran Combin desde el albergue de montaña 01/01/1902 31/12/1903
1
FOT_NEG,018/043 "Group at Chanrion" = Grupo en Chanrion 01/01/1902 31/12/1903
1
FOT_NEG,022/014 "Group in garden" = Grupo en el jardín 12/04/1914 12/04/1914
1
FOT_NEG,022/015 "Group in garden" = Grupo en el jardín 12/04/1914 12/04/1914
1
FOT_NEG,021/077 "Gustavo at station" = Gustavo en la estación, Ruislip 15/06/1913 15/06/1913
1
FOT_NEG,021/060 "Gustavo in lane, near Sudbury Hill" = Gustavo en el camino, cerca de Sudbury Hill 25/05/1913 25/05/1913
1
FOT_NEG,018/069 "Hornillo mole with shoot" = Muelle de El Hornillo con tolva (Águilas). 01/01/1902 31/12/1902
1
FOT_NEG,018/095 "Hornillo shoot housed" = Muelle de El Hornillo con tolva alojada o recogida (Águilas). 01/01/1903 31/12/1903
1
FOT_NEG,018/092 "Hornillo shoot lowered" = Muelle de El Hornillo con tolva bajada (Águilas). 01/01/1903 31/12/1903
1
FOT_NEG,018/093 "Hornillo shoot partly raised" = Muelle de El Hornillo con tolva parcialmente subida (Águilas). 01/01/1903 31/12/1903
1
FOT_NEG,018/094 "Hornillo shoot till weight resting" = Muelle de El Hornillo con tolva hasta (la posición de?) peso en reposo (Águilas). 01/01/1903 31/12/1903
1
FOT_NEG,022/006 "House from above" = Casa vista desde arriba 12/04/1914 12/04/1914
1
FOT_NEG,022/008 "House from angle garden South front" = Casa vista desde el ángulo del jardín, fachada sur 12/04/1914 12/04/1914
1
FOT_NEG,022/007 "House from garden North front" = Casa vista desde el jardín, fachada norte 12/04/1914 12/04/1914
1
FOT_NEG,022/009 "House looking West" = Vista de la casa desde el oeste 12/04/1914 12/04/1914
1
FOT_NEG,021/047 "Houses of Parliament and abbey" = Casas del Parlamento y abadía, Londres 09/05/1913 09/05/1913
1
FOT_NEG,021/045 "Houses of Parliament and tugs" = Casas del Parlamento y remolcadores, Londres 09/05/1913 09/05/1913
1
FOT_NEG,021/030 "In siding for lunch, Posto do Registro" = En el apartadero para el almuerzo, estación de Posto do Registro 22/12/1912 22/12/1912
1
FOT_NEG,007/014 "Inauguration train at Pilar. March 1890" = Tren inaugural en la estación de Pilar de Jaravia. Marzo 1890. 24/03/1890 24/03/1890
1
FOT_NEG,007/015 "Inauguration train at Pulpí. March 1890" = Tren inaugural en la estación de Pulpí. Marzo 1890. 24/03/1890 24/03/1890
1
FOT_NEG,007/012 "Inauguration. Blesinng the engines-Aguilas. March 1890" = Inauguración. Bendición de las locomotoras- Águilas. Marzo 1890. 24/03/1890 24/03/1890
1
FOT_NEG,007/016 "Inauguration. Group of guests at Empalme. March 1890" = Inauguración. Grupo de invitados en la estación de El Empalme de Almendricos. Marzo 1890. 24/03/1890 24/03/1890
1
FOT_NEG,007/013 "Inauguration. Sprinkling engine with holy-water-Aguilas. March 1890" = Inauguración. Aspersión de la locomotora con agua bendita- Águilas. Marzo 1890. 24/03/1890 24/03/1890
1
FOT_NEG,022/005 "Kelly and Steggall at summit of Cortiça" = Kelly y Steggall en la cima de Cortiça 10/04/1914 10/04/1914
1
FOT_NEG,021/067 "Lady and cows" = Señora y vacas, más arriba de Marlow 01/06/1913 01/06/1913
1
FOT_NEG,021/046 "Lambeth Palace and church" = Palacio de Lambeth e iglesia, Londres 09/05/1913 09/05/1913
1
FOT_NEG,018/070 "Landing nets - Aguilas" = Desembarco de redes - Águilas. 01/01/1902 31/12/1902
1
FOT_NEG,021/058 "Lane by Horsenden Hill" = Camino cerca del Horsenden Hill, Sudbury 25/05/1913 25/05/1913
1
FOT_NEG,021/083 "Lane" = Sendero, Little Berkhamsted 22/06/1913 22/06/1913
1
FOT_NEG,021/096 "Law courts" = Tribunales de justicia, Londres 28/06/1913 28/06/1913
1
FOT_NEG,018/085 "Lighthouse & Aguilica" = Faro y peña de la Aguilica (Águilas). 01/01/1903 31/12/1903
1
FOT_NEG,018/083 "Loading iron ore at port" = Carga de mineral de hierro en el puerto (Águilas). 01/01/1903 31/12/1903
1
FOT_NEG,018/084 "Loading iron ore at port" = Carga de mineral de hierro en el puerto (Águilas). 01/01/1903 31/12/1903
1
FOT_NEG,018/087 "Loading steamer" = Barco de vapor mercante (Águilas). 01/01/1903 31/12/1903
1
FOT_NEG,018/086 "Loading steamer" = Barco de vapor mercante (Águilas). 01/01/1903 31/12/1903
1
FOT_NEG,021/065 "Lock from above with boats crossing out" = Esclusa desde río arriba con barcas saliendo de ella, Temple Lock 01/06/1913 01/06/1913
1
Filtrar entre los resultados
Lugares 100